别再剁手了! 你其实已经患了“强迫性购物”障碍
双十一过了这么久,不知道大家最近的土吃起来还合口吗
每到大型促销活动,都会有越来越多的人深陷“剁手党”,有时侯甚至会到无法控制的地步。其实不知不觉你已经患了一种叫做“强迫性购物”的障碍,就是当你面对一些大促销的时候,这时候你的理性思维已经丧失,你会有一种肾上腺素飙升的感觉,加上令人疯狂的购物欲望,也许你试图告诉自己停下来,可是你会发现你根本停不下来。
对于很多人来说,“五折甩卖”(50% off),“仅售一天”(one-day-only sale),还有“清仓处理”(clearance)和那些其它类型成瘾的诱惑其实并没有什么不同,当购物的时候,他们会产生一种胜利感,这就跟酒精,毒品,甚至食物上瘾是一样的。
Keonyoung Oh是布法罗纽约州立大学的副教授,主教神经学营销,就是通过神经学来追踪消费者行为,他认为,在现实中,我们通常在一瞬间决定是否要买,其实并没有太多的理性思考。对于“购物狂”这类消费者,他是这样表示的:
We don’t employ the usual process of weighing the outcome when it comes to the lure of sale tags; instead “most of our decisions to buy something are made instantly”,because these types of emotional decisions are often made subconsciously due to the human brain structure.
面对标签诱惑时,我们就会失去正常衡量结果的思维能力,通常一瞬间就会决定购买一些东西,由于人类大脑的结构,这些类型的情绪往往是潜意识的.
这时候,我们脑子里只有一种声音:
We need more. We have to have more. We need the high again.
我们要买,还要买,还要再买。
旧金山消费心理学家和《新消费者心理解码》的作者Kit Yarrow也提到:
The instant we decide to buy, we feel good and there’s a rush of positive emotion. But afterwards, similar to a drug addict or alcoholic, intense feelings of guilt after indulging can make it difficult to rebound.
当我们决定购买的那一瞬间,我们感觉非常好,充满了正面情绪。随后,就好比毒品和酒精上瘾一样,那种强烈的内疚感很难让你再次高兴起来。
这种感觉现在听起来貌似还挺可怕的,但是,我们需要知道,在这种疯狂购物欲的背后,到底是什么在作祟?
狩猎的刺激
伦敦神经市场研究公司的一位咨询师Darren Bridger认为,当你迈进喜欢的商店,或者登录你很喜欢的购物网站,这些这都是催化剂,这一行为会告诉你的身体,之后身体会产生大量的多巴胺,从而会让你觉得购物感觉很好,你可以从购物中得到快乐。
一些人对于购物的感受:
Shopping “is kind of like a treasure hunt".The search itself is highly motivating.
购物有点像一个寻宝游戏。 搜索本身就是很大程度的动力。
Working against your inner desires
反对内心欲望
在面对促销时,身体的自主通知系统(这个系统会触发战斗或者撤退反应)条件反射地会控制一些器官,在器官内会形成强烈反应,这类似于人类早期遇到天敌的时候情况。
The fear of missing out on a purchase makes it difficult to control the impulse to buy something that could be bought by someone else first.
担心错过好东西使得人们难以控制他们购买的冲动,总是担心他喜欢的东西会被别人抢先一步给买了。
数字没有安全感
Think you can go to the mall with your friends and they’ll act as a buffer for your addiction? Not exactly — having friends in tow actually entices you to shop.
试想一下,当你和朋友一起去逛商场的时候,他们会成为你的购物瘾的缓冲区吗?并不是这样的----朋友实际上是在引诱你进入商店。
Bringing friends, encountering other shoppers at the store or reading online reviews can increase feelings of connectedness, which makes it easier to go through with a purchase even if we do feel a flicker of hesitation.
带上朋友,偶遇其他的购物者或者网上看网友的购物评价,这些都会增加你的联通感,本来我们在付钱时可能会有一丝的犹豫,但这种联通感会让我们很快就付款。
大伙们,原来一个购物背后竟然有这么多东西在作祟,就问你怕了吗?
1. Check prices last to lessen the urge to spend on an unneeded bargain
检查价格以减少不必要的讨价还价
2. If possible, put items on hold and make the purchase the next day to lessen impulse buying.
可以的话,隔一天再买以减少购物的冲动
3. To avoid being victim to retail marketing strategies, search online only for specific items
避免成为零售销售策略的受害者,只搜索你需要的物品
4. Feeling satisfied rather than guilty after a purchase can help keep future spending in check
买完东西感觉开心而不是内疚,以减少未来开支
(英文材料来自BBC 翻译:张佳祥 编辑:Aimee)